<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>培根词汇开发者的博客</title>
	<atom:link href="http://blog.dancite.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.dancite.com</link>
	<description>Chongwei Liu&#039;s Blog</description>
	<lastBuildDate>Thu, 02 Jan 2020 08:29:33 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh-CN</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.9</generator>
	<item>
		<title>「培根词汇」安卓版</title>
		<link>http://blog.dancite.com/peigen-app-wechat/</link>
		<comments>http://blog.dancite.com/peigen-app-wechat/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 17 Dec 2014 04:12:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[danciter001]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[开发日志]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.dancite.com/?p=112</guid>
		<description><![CDATA[Update: Etymonline Android App 已经开发完毕并在 Google Play 应用商 [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Update:</strong> Etymonline Android App 已经开发完毕并在 Google Play 应用商店上架，<a href="https://play.google.com/store/apps/details?id=com.etymonline.app&amp;utm_source=blog_post112">点击这里去应用商店下载安装 etymonline 安卓版</a>。</p>
<hr />
<p>在学习英语记忆词汇的过程中，任何一个热爱求知的人可能都有这样一个疑问：这个单词为什么是这个意思？或者，为什么这个单词应该这样拼写？带着这样的问题上路，你总会走到「词根词源」这条记忆词汇的捷径，最终会与 etymonline 不期而遇。</p>
<p>「培根词汇」是基于 etymonline 的内容开发的一个小作品。相比iOS 内良好的商店国别分类，安卓的开放性让我无法控制内容只在中国区（我获得版权的区域）分发，所以，安卓版得再等等，顺利的话，等我今年和版权方更新合同后即可上架。</p>
<p>All roads lead to Rome. 我和我的朋友，一直在尝试用新的途径、新的方法，帮助更多的热爱英语这门语言，热爱交流和学习的人，所以，「培根词汇」的微信公众号来了：你可以回复任意一个英文单词，「培根词汇」的微信公众号将会告诉你这个单词的词源，简单、快捷。</p>
<p>微信公众号是： peigencihui ，你也可以在微信-右上角加号-添加朋友-公众号，输入「培根词汇」进行搜索，或者扫描下方的二维码：</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img src="https://cdn.dancike.com/attach/pics/wdkxm/3b0995058a9f704a5e76711168add0da42af2bfa.jpg" alt="培根词汇 微信" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.dancite.com/peigen-app-wechat/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>「培根词汇」怎么样？且看来自用户的评价</title>
		<link>http://blog.dancite.com/how-about-the-peigen-app/</link>
		<comments>http://blog.dancite.com/how-about-the-peigen-app/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 11 Oct 2014 16:16:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[danciter001]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[开发日志]]></category>
		<category><![CDATA[培根词汇]]></category>
		<category><![CDATA[用户反馈]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.dancite.com/?p=104</guid>
		<description><![CDATA[ 培根词汇：优秀的英语词根词源词典 &#124; Mr. 王掌柜 试用下来，体验非常好，尤其是词根相互索引功能，贴心好用 [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<h2> <a title="培根词汇 评价 英语 词源 词根 词典 手机 软件" href="http://since1989.org/app/etymonline-teeline-shorthand.html" target="_blank">培根词汇：优秀的英语词根词源词典 | Mr. 王掌柜</a></h2>
<div class="markdown-here-wrapper" data-md-url="http://blog.dancite.com/wp-admin/post-new.php">
<blockquote><p>试用下来，体验非常好，尤其是词根相互索引功能，贴心好用。当然，我也很喜欢书签功能和搜索历史记录功能，方便日后复习查阅。值得一提的是，App界面清爽，没有多余的元素，简洁的风格也是我的最爱。我在安装有iOS8的iPhone 4S手机上使用流畅，这一点出乎我的意料，可见作者考虑的比较周到，软件兼容性很好。</p></blockquote>
<hr />
<h2><a title="培根词汇 英语 词源 词根" href="http://im.woolane.com/post/peigencihui-etymonline" target="_blank">培根词汇(etymonline) – woolane || 副墨</a></h2>
<blockquote><p>应用本身非常简洁，打开应用就是一个搜索框。对于没用过的人来说可能有些一头雾水，可是对于了解了词源和 etymonline 的我来说这样的简洁设计就对了。</p></blockquote>
<hr />
<h2><a title="学英语 App 词源 词根" href="http://www.zhihu.com/question/19895129/answer/22861883" target="_blank">App Store 上有哪些比较好的英语学习应用值得推荐？ | DD Fang</a></h2>
<blockquote><p>四六级考研考G考托背单词提高英语水平必备。</p></blockquote>
<hr />
<h2><a title="英语 词源 词根 词典 培根词汇 测评" href="http://www.iapps.im/single/25494" target="_blank">培根词汇测评 | 爱应用</a></h2>
<blockquote><p>术业有专攻，培根词汇作为一个词源词典，比欧陆词典的结果显然专业多了，而对比网页版的Etymonline，培根词典明显更能担当重任。</p></blockquote>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.dancite.com/how-about-the-peigen-app/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>培根词汇App 破解版？这里有免费正版供你下载！</title>
		<link>http://blog.dancite.com/the-cracked-version-of-peigen-etymonline-app/</link>
		<comments>http://blog.dancite.com/the-cracked-version-of-peigen-etymonline-app/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Jul 2014 05:53:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[danciter001]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[开发日志]]></category>
		<category><![CDATA[App开发]]></category>
		<category><![CDATA[培根词汇]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.dancite.com/?p=71</guid>
		<description><![CDATA[破解版？作为开发者，如果你对我们这个App感兴趣，我可以给你提供这个App的兑换码 (Promo Code)， [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>破解版？作为开发者，如果你对我们这个App感兴趣，我可以给你提供这个App的兑换码 (Promo Code)，你可以直接从App Store下载正版App，你只需要给这一个问题给出答案就行，那就是：<strong>你需要「培根词汇」兑换码的原因。</strong></p>
<p>以下答案供您参考：</p>
<ul>
<li>认识 Chongwei Liu 本人，是Chongwei的朋友；</li>
<li>你是研究英语的学者，或者是英语教师、从事英语教学工作；</li>
<li>你如果发现了盗版的“培根词汇 App”，或者盗用Etymonline网站内容的App、网站、书籍等侵犯知识产权的行为，我将送你<strong>两枚</strong>“培根词汇”的激活码（<strong>iPhone版和iPad版各一枚</strong>）。</li>
<li>你有其他让Chongwei Liu无法拒绝的理由^_^</li>
</ul>
<p>对了，Chongwei Liu的联系方式，新浪微博： <a title="weibo.com/liuchongwei" href="http://www.weibo.com/liuchongwei" target="_blank">@柳-chongwei</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.dancite.com/the-cracked-version-of-peigen-etymonline-app/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>下载培根词汇 (安卓版 &amp; iOS版）</title>
		<link>http://blog.dancite.com/scan-qr-code-to-download-peigen-etymonline-app-for-ios-android/</link>
		<comments>http://blog.dancite.com/scan-qr-code-to-download-peigen-etymonline-app-for-ios-android/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Jul 2014 08:48:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[danciter001]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[开发日志]]></category>
		<category><![CDATA[培根词汇]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.dancite.com/?p=61</guid>
		<description><![CDATA[点击这里下载培根词汇 iPhone版 点击这里下载培根词汇 iPad版 安卓版正在开发，敬请期待&#8230; [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone" src="http://ww4.sinaimg.cn/mw690/4176ca89jw1ei6x4eqhxzj20in0bz0ty.jpg" alt="扫描下载培根词汇 iPhone版" width="671" height="431" /></p>
<p><a title="点击这里下载培根词汇 iPhone版" href="http://itunes.apple.com/cn/app/pei-gen-ci-hui-ying-yu-ci/id813629612?ls=1&amp;mt=8" target="_blank">点击这里下载培根词汇 iPhone版</a></p>
<p><img class="alignnone" src="http://ww4.sinaimg.cn/mw690/4176ca89jw1ei6x4e2l8oj20in0bzab9.jpg" alt="扫描二维码下载培根词汇 iPad版" width="671" height="431" /></p>
<p><a title="点击这里下载培根词汇 iPad版" href="http://itunes.apple.com/cn/app/pei-gen-ci-hui-hd-ying-yu/id834394698?ls=1&amp;mt=8" target="_blank">点击这里下载培根词汇 iPad版</a></p>
<p>安卓版正在开发，敬请期待&#8230;或者，你可以<a href="http://blog.dancite.com/peigen-app-wechat/">在微信公众号里查询词源词根</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>如有疑问，请至新浪微博联系Chongwei Liu: <a title="@柳-chongwei" href="http://www.weibo.com/liuchongwei" target="_blank">@柳-chongwei</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.dancite.com/scan-qr-code-to-download-peigen-etymonline-app-for-ios-android/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>培根词汇 1.5 版 App 新增功能</title>
		<link>http://blog.dancite.com/features-of-the-peigen-etymonline-app/</link>
		<comments>http://blog.dancite.com/features-of-the-peigen-etymonline-app/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 Jul 2014 08:08:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[danciter001]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[开发日志]]></category>
		<category><![CDATA[App开发]]></category>
		<category><![CDATA[Updates]]></category>
		<category><![CDATA[产品设计]]></category>
		<category><![CDATA[培根词汇]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.dancite.com/?p=49</guid>
		<description><![CDATA[&#160; Copy &#38; Define. 在第一个版本的App中并没有提供复制、粘贴和查询iOS系统 [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<ul>
<li>Copy &amp; Define. 在第一个版本的App中并没有提供复制、粘贴和查询iOS系统自带的词典功能。很多用户对此有很深的怨念。我最初的想法是，在长按一个词汇的时候，提供气泡选项之前，先判断培根词汇 App是否已经包含了这个词条本身，如果包含，则提供一个词典App内的链接跳转选项；如果没有收录，则只提供系统自带的词典查询功能。当然，这个功能做起来有一定难度，所以当时我索性禁止了气泡选项。</li>
<li>目前收录的词条一共是45387个常见英文单词，这基本上包含了大学英语四六级、考研英语、GRE、托福、雅思等考试词汇，并且还包含一些常见的俚语、品牌、人名、地名等等词源。所以，无论是应对考试，还是提升英语水平，这个App都会提供很好的辅助。</li>
<li>Bookmarks. 这是很多人都希望加入的一个功能，书签或者生词本，添加标记以方便查找和复习。我个人的想法是更倾向于做一个生词本类的功能，也是开发难度的问题，只能妥协，先做出一个书签的功能，后续开发中我们会尝试将书签的功能合并到生词本中。</li>
<li>History. 其实我认为这个功能比较鸡肋，我更倾向于不添加这个功能，因为有了书签功能，需要记忆的单词放书签里就可以了。</li>
<li>One more thing&#8230; 我们开发出了Related Words这一划时代的功能，将所有同根、同源词汇进行了链接。现在这个App里能查询包含同一词根词源的所有单词。如：查询表示词根-logy时，不仅能方便的查看同源词lecture，同时还能利用“related words”功能查看agriology, anthropology, biology, cardiology, choreology, Christology, chronology, cosmology等近百个包含-logy词根的同根词。这是一个激动人心的功能，一旦拥有，别无所求。</li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.dancite.com/features-of-the-peigen-etymonline-app/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>世界，你好！Hello, world</title>
		<link>http://blog.dancite.com/hello-world/</link>
		<comments>http://blog.dancite.com/hello-world/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 May 2014 13:54:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[danciter001]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[技术小白]]></category>
		<category><![CDATA[短趣视频]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.dancite.com/?p=1</guid>
		<description><![CDATA[测试/test. 这是网站的第一篇文章。 This is the first post of this sit [&#8230;]]]></description>
	<br />
<b>Fatal error</b>:  Call to undefined function curl_init() in <b>/home/wwwroot/blog.dancite.com/wp-content/plugins/wp_video-master/wp-video.php</b> on line <b>257</b><br />
